RSAを取りました〜!

RSAを取りました〜!

ただ今オーストラリア移住5年目。

今までなんだかんだ避けてきた

RSAをついに取りましたー!

RSAとは Responsible Service of Alcohol の略で、
お酒を扱うレストランや、カフェで働く際に必要な免許です。

費用は17.5ドルからで、オンラインでも、
一日のクラスでも取れるみたい!TAFEでもやってるよ。

私が使ったサイトはeot.edu.auというところ。

https://www.eot.edu.au/online-courses/RSA/SA/

なぜなら一番最初に出てきたから、、

いつもなら最安調べたりするのに、2週間以内に取って!と仕事先に言われたので、とにかく急いで始めなきゃと思ってここにしてしまいました!

費用は39ドル。

ここからは証明書獲得までの道のりを紹介します!

テキストを読んでミニテスト

お酒の法律や、お酒の作り方、

オーストラリアは一定の量までの

飲酒運転ができるので、そのカウントの仕方、

などなど、長い長いテキストを読んで

それぞれの章で、ミニテストをします。

このサイトだけかは、わからないけれど、翻訳機能があって、私は全て日本語で読んで理解しました。

テストに文章の穴埋め問題が出てきた時だけ英語に戻して回答みたいな感じ。

回答は全て英語だよ。

3回間違えると、しばらく回答できなくなって、その間にもう一度テキストを読み直せって感じ。

ここまでに大体1週間くらい。

隙間時間にやってたってこともあって大分遅い方。

動画を取ってアップ

全部の知識が頭に入ったところで、

すごく酔っ払っているお客さんや、お店、州のルールで、時間帯によってアルコールを提供できない場合の断り動画を取ってアップ。

これは問題文を読んで、自分のタイミングで回答を録画するよ。(カメラあり)

3、4問くらいだったかな。

大体1日で結果が送られてきて、合格ならば最終テストへ。

電話での最終テスト

最終テストはネットで時間を予約して、その時間に相手から電話がかかってきます。

そこから最終テスト(ロールプレイング)がスタート。この時はFace Time ではなく、音声通話のみ。制限時間15分で、10〜15問位のお客様対応をする感じ。

問題を聞き直したりすると時間がなくなって

私は1回目不合格、2回目に色々オペレーターの方にヒントをもらいつつ合格。って感じでした笑。

でも2回目は1回目で合格したところ以降からのスタートだったから、時間はたっぷりあって、数問だけだったので、少し心に余裕があったよ。

あと、出される問題は、全部練習ページに載っていて、テキストには(この問題と同一ではありません)って書いてあるけど、同じでした。

だから、カンペを完璧に作れば大丈夫!!

回答例

YouTube とかで調べると色々な人の回答が出てくるよ。

私はとにかくカンペ命だったので、

私が調べまっくった色々な Youtuber、ネット情報のいいとこ取り、

メモしておきます♡

本番で使った文章、練習用のビデオ録画で使った文章まぜまぜなので、

好きなように使ってね。

問題文は正確には覚えてないから日本語で書きます!

お客様がとても酔っ払って見えるので、アルコール提供を拒否し他の飲み物をおすすめする時

Are you ok?

you are showing some signs of intoxication.

I think you had enough tonight.

Would you like some water or fresh juice?

3時間以上アルコールのみを飲み続けているお客様に他の物をおすすめする時

I know you’ve been drinking alcohol for 3 hours.

Would you like to have some water or food for this time?

アルコール提供を断られてもなおアルコールを求めてくるお客様に対して

Sorry, you are showing some signs of intoxication.

We can’t serve any alcohol tonight.

As you can see, it’s the house rule and the law.

24時以降はショットを提供しないというお店のルールにしたがって、ショット提供を断る時

Unfortunately we cannot serve any shot after midnight.

This is the house rule.

Would you like to have beer or other drinks instead ?

If you won’t follow the house rule, I might have to ask you to leave the premises.

アルコール提供を断ったらお客様が怒ってしまったのでマネージャーを呼びたい時

Please don’t get aggressive.

I understand you are upset but it’s the house rule and the law.

If I serve you more drinks, I risk being fined.

So I’ll call the manager to have a chat with you.

Please wait a moment.

怒ってしまったお客様と落ち着いて話したい時

Can I just get you over here for a moment to have a chat?

You are showing signs of intoxication.

we cannot serve you any alcohol .

It’s the house rule and the law.

I’m gonna have to ask you to leave the premises.

I can call you a taxi to get home safe.

アルコールではないドラッグ等の影響が見え、アルコールの提供を断り、お店から出て行ってもらう時

You are on drugs.

I can see inappropriate behaviour.

So I can’t serve any alcohol.

This is the house rule and the law.

I’ll speak to security and they can help sort out a taxi to get you home safe.

最後に

見てもらってわかるように、同じような言葉を何回も使ってます。

全てのお客様に同じ対応をしないでって注意書きがあったけど、

ほんとに少しだけでも言葉の言い回しが変わっていれば大丈夫!

と思う。私はこの回答例のまま言ったけれど、大丈夫でした♪

とりあえず酔っ払いには酔っ払いと言わないこと。

でもドラッグ使用者には、はっきりと言うこと。

私はドラッグ使用者にも丁寧な言い回しを使わなきゃいけないのかと思って頑なにドラッグという言葉を避けていて、それで1回目のテストに落ちました‥

2回目のテストでも避け続けていたら、痺れを切らしたオペレーターさんに

ロールプレイングじゃなくていいから、質疑応答で答えて!と言われてやっと

You are on drugs.と言えて合格しました笑

ドラッグ使用者にはアルコールの拒否だけでなく、退去してもらうことが必ずセットだよ。

それとアルコールの提供拒否は差別や、個人的な問題ではないことを伝えるのが大事で、だから何度も It’s the house rule and the law. が出てきます。

As you can see はバーの後ろに貼ってあるポスターを示すジャスチャーを入れると良いです!

以上!

※スペリングミスや、文法ミスあったらすみません!